Эдуард Хиль
Зима перевод текста песни

Also known as За шершавой стеной тьма колючая lyrics.

Deutsch translation of Зима by Эдуард Хиль
Am Waldrand lebte der Winter in der Hütte,
Sie hat Schneebälle in einer Birkenrinde gesalzen,
Sie hat Garn gesponnen, Sie hat Leinwände gewebt,
English translation of Зима by Эдуард Хиль
In the woods on the edge of winter lived in a hut,
She salted snowballs in a birch tub,
She twisted yarn, she wove canvases,
French translation of Зима by Эдуард Хиль
Au bord de la forêt, l'hiver vivait dans une cabane,
Elle a salé des boules de neige dans un cadre de bouleau,
Elle a accroché le fil, elle a tissé des toiles,
Greek translation of Зима by Эдуард Хиль
Στο δάσος στην άκρη ζούσε ο χειμώνας σε μια καλύβα,
Είναι χιονόμπαλες κι έφτιαχνε δικό της σε σημύδα кадушке,
Είναι сучила νήμα, υφάνει καμβάδες,
Italian translation of Зима by Эдуард Хиль
Un bosco ai margini di un inverno viveva in una capanna di legno,
Ha saltato le palle di neve in una gabbia di betulla,
Ha fatto il filo, ha tessuto le tele.,
Portuguese translation of Зима by Эдуард Хиль
Você tem uma floresta na borda morava inverno em uma cabana,
Ela bolas de neve солила em bétula кадушке,
Ela сучила fio, ela ткала telas,
Spanish translation of Зима by Эдуард Хиль
En el bosque en el borde vivía el invierno en el borde,
Ella había salado bolas de nieve en una jaula de abedul,
Ella tejía hilo, ella tejía lona,
Turkish translation of Зима by Эдуард Хиль
Orman kenarında kış kulübe yaşadı,
O kartopu huş kabadayı solmuş,
O сучила iplik, o ткала tuvaller,

Music video Зима – Эдуард Хиль

My favourite lyrics ♥ Worldwide song lyrics and translations
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes and personal use only.
Contact us.